ျမန္မာစာဘယ္လဲ



“အဂၤလိပ္စာေပကုိ ျမန္မာတုိ႔သင္ၾကားေလ့လာသည့္ေန႔မွစ၍ ျမန္မာစာေပကုိ အေရးတႀကီးသင္ၾကား ျခင္း အေလ့မ်ားစြာဆုတ္ယုတ္သြားသည္မွာ ထင္ရွားလွေပ၏။ ေရွးအခါက ျမန္မာကေလးငယ္မ်ား၏ ပညာ ဆည္းပူးရာဌာနျဖစ္ေသာ ဘုန္းႀကီးေက်ာင္းမ်ားသည္ ယခုအခါ လူသံတိတ္ဆိတ္၍ ေက်ာင္းသားမ်ား ကင္းမဲ့ေနသည္ကုိသာ ေတြ႕ျမင္ရေပမည္။ ျမန္မာစာကုိ အေလးမျပဳဘဲ အဂၤလိပ္စာတို႔ကုိ အေရးတႀကီး သင္ၾကားေလ့လာေသာအခါ သည္ကမာၻစစ္ႀကီးမျဖစ္မီ ဆယ္ႏွစ္၊ ဆယ့္ငါးႏွစ္အတြင္းက ျဖစ္၏။ ထုိ႔ထက္ေရွးက်ေသာအခါကမူကား မင္းေျပာင္းမင္းလဲြ ၿပီးခါစျဖစ္၍ ႏုိင္ငံျခားတုိ႔၏ စာကုိေလ့လာရန္ စိတ္မရွိၾကေခ်။ ကမာၻစစ္ႀကီးမျဖစ္မီကမူကား ျမန္မာစာကုိေလ့လာရန္ပင္ခပ္ရွက္ရွက္ ျဖစ္ေလ့ရွိၾကေပ ၏။

အထက္ပါစာပုိဒ္မွာ ေခတ္စမ္းစာဆုိႀကီး ဆရာသိပၸံေက်ာင္းသားေမာင္ျမသြင္ အမည္ျဖင့္ေရးခဲ့ေသာ “ကမာၻစစ္ႀကီး အမ်ဳိးသားေက်ာင္းမ်ားႏွင့္ ျမန္မာစာ” ေဆာင္းပါးမွ စာတစ္ပုိဒ္ျဖစ္သည္။ ပထမကမာၻစစ္ မျဖစ္မီက ျမန္မာလူမ်ဳိးတို႔သည္ ကုိယ့္ျမန္မာစာေပကုိ အေလးမထားဘဲ အဂၤလိပ္စာတတ္မွ လူရာဝင္ သလုိျဖစ္ကာ အဂၤလိပ္စာေပကုိသာ အေလးထားသင္ၾကားေလ့လာခဲ့ၾကရာမွ ကမာၻစစ္ကျမန္မာတုိ႔ အား သတင္းစာဖတ္ရန္ တုိက္တြန္းႏႈိးေဆာ္သကဲ့သုိ႔ ျဖစ္ပုံ၊ ေက်ာင္းသားမ်ား၏ သပိတ္ေမွာက္ကိစၥ ႀကီးသည္ လည္း ျမန္မာစာေပကုိ ေလ့လာရန္အားေပးေသာ အမႈႀကီးတစ္ခုျဖစ္ပုံတုိ႔ကုိ ေရးသားတင္ျပ ထားေသာေဆာင္းပါးျဖစ္ေလသည္။

တစ္ရက္မွာ ကၽြန္ေတာ့္စာအုပ္စင္တြင္ စာအုပ္တစ္အုပ္ကုိလုိက္ရွာရင္း ကၽြန္ေတာ့္မွတ္ဉာဏ္ထဲမွာ အတန္ငယ္ေမ့ေနၿပီျဖစ္သည့္ အထက္တန္းေက်ာင္းသားဘဝက စကားေျပလက္ေရြးစင္ စာအုပ္ေလး ကုိ မေမွ်ာ္လင့္ဘဲ ျပန္ေတြ႕၏။ ကၽြန္ေတာ့္ငယ္ခ်စ္ဦးေပမုိ႔ စာအုပ္စင္မွ တယုတယျပန္ယူကာ ဖြင့္ဖတ္ လုိက္ေတာ့ ပထမဆုံးေတြ႕ရသည္က အထက္ပါေဆာင္းပါး။ ေနာက္ဆရာျမမ်ဳိးလြင္၏ ျမန္မာ့ျခင္းခတ္ ပညာ၊ ဆရာဇဝန၏ သတင္းစာသုံးျမန္မာစာ စသည္စသည္။ အဲဒီေနာက္မွာေသနဂၤဗ်ဴဟာ စစ္ပညာ ဟုပမည္ေပးထားသည့္ ဗုိလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္း၏ လက္ရာေဆာင္းပါး။ ထုိ႔ေနာက္မွာေမာင္ထင္၊ ေဇယ်၊ ဦးသန္႔၊ သခင္ဘေသာင္း၊ လူထုေဒၚအမာ၊ မင္းသုဝဏ္၊ ေဇာ္ဂ်ီ၊ မန္းတင္၊ သိပၸံေမာင္ဝ၊ ေအာင္သင္း၊ တုိက္စုိး၊ တင္မုိးစသည့္ စာေပပညာရွင္ႀကီးမ်ား၏ လက္ရာစာတမ္းငယ္မ်ား၊ ေဆာင္းပါးမ်ား။

ကၽြန္ေတာ္သည္ ရွာလက္စစာအုပ္ကုိ ဆက္မရွာျဖစ္ေတာ့ဘဲ ငယ္ခ်စ္ဦးစကားေျပလက္ေရြးစင္ စာအုပ္ ေလးႏွင့္ပင္ ထုိေန႔ကအခ်ိန္ကုန္သြားသည္။ ဖတ္ၿပီးသည့္ေနာက္မွာ ကၽြန္ေတာ့္ေခါင္းထဲေတြး စရာေတြ က တသီတန္းႀကီးေပၚလာသည္။ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ေက်ာင္းသားဘဝကထုိစကားေျပ လက္ေရြးစင္ စာအုပ္ ကုိ ကၽြန္ေတာ္တစ္ေယာက္တည္း ႏွစ္သက္သည္မဟုတ္။ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ သူငယ္ခ်င္းမ်ား အားလုံး လုိလုိ ႏွစ္သက္ၾကသည္။ ျမန္မာစာဆရာက အသင္ေကာင္းလုိ႔လားဆုိေတာ့ မဟုတ္ႏုိင္ဟုထင္သည္။ အေၾကာင္းမွာကၽြန္ေတာ္တို႔ကုိ ဆရာကဆယ္ပုဒ္ျပည့္ေအာင္ပင္ မသင္ခဲ့ေသာေၾကာင့္ျဖစ္သည္။ သုိ႔ေသာ္ ကၽြန္ေတာ္ဘယ္ႏွေခါက္မွန္း မသိေအာင္ပင္ ဖတ္ျဖစ္ခဲ့ၾကပါသည္။ “ငဘ” စကားေျပကုိဖတ္ ၿပီး “ငဘ” ဝတၳဳႀကီးကုိဖတ္ခ်င္စိတ္ေပါက္လာခဲ့သည္။ “ေဇာ္ဟိတ္ႏွင့္ တုိင္းလုံးေက်ာ္တုိ႔လက္ေဝွ႔ပဲြ” စကားေျပကုိ ဖတ္ၿပီး ေရႊဥေဒါင္း၏ဝတၳဳမ်ားကုိ ဖတ္တတ္လာခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။ အထက္တန္းပင္ရင္း စကားေျပ လက္ေရြးစင္စာအုပ္သည္ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ကုိ စာေပဝါသနာပါေအာင္ မ်ဳိးေစ့ခ်ေပးခဲ့ေသာ ဥယ်ာဥ္မွဴးဟု ဆုိႏုိင္သည္။ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ေခတ္က ေက်ာင္းသားမ်ား ျမန္မာစာကုိလည္းဝါသနာ ပါၾက သလုိ ျမန္မာစာမွာ လည္း ဝါက်တစ္ေၾကာင္းေျဖာင့္ေျဖာင့္ မေရးႏုိင္ေလာက္ေအာင္ မညံ့ၾကပါ။

ၿပီးခဲ့သည့္ မတ္လ ၂၂ ရက္ထုတ္ 7Day Daily မ်က္ႏွာဖုံးတြင္ သတင္းတစ္ပုဒ္ဖတ္လုိက္ရ၏။ ယခုႏွစ္ တကၠသုိလ္ဝင္တန္းစာေမးပဲြတြင္ ေျဖဆုိသူငါးသိန္းရွစ္ေသာင္းေက်ာ္အနက္ စိတ္ႀကိဳက္ျမန္မာစာ တဲြျဖင့္ ေျဖဆုိသူႏွစ္ဦးသာရွိသည္ဟု ဆုိသည္။ ယင္းႏွစ္ဦးအနက္ တစ္ဦးမွာ အသက္ (၅၀) ေက်ာ္ေနၿပီ။ မႏွစ္ကလည္း သူတုိ႔ႏွစ္ဦးသာရွိသည္ဟု ဆုိသည္။ သူတို႔ႏွစ္ဦးစာေမးပဲြေအာင္သြားလွ်င္ စိတ္ႀကိဳက္ ျမန္မာ စာတဲြယူမည့္ ေက်ာင္းသားမရွိေတာ့ဘူးလား။ ကုိယ့္ကုိယ္ကုိယ္ေမးရင္း ကၽြန္ေတာ္စိတ္မ ေကာင္းျဖစ္မိ သည္။ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ကေလးေတြ ျမန္မာစာကုိ စိတ္မဝင္စားၾကေတာ့ဘူးလား။ စိတ္ ႀကိဳက္ျမန္မာစာမွ မဟုတ္ ႐ုိး႐ုိးပင္ရင္းျမန္မာစာကုိလည္း မယူဘဲေန၍ရလွ်င္ မယူမည့္ေက်ာင္းသား ေတြအမ်ားႀကီးရွိသည္။ ကဗ်ာေတြ၊ ခက္ဆစ္ေတြ မက်က္ခ်င္။ စကားေျပေတြ မဖတ္ခ်င္။ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔တုန္းကလုိ ဘယ္ႏွေခါက္ မွန္း မသိေအာင္ ဖတ္ဖုိ႔မေျပာႏွင့္။ ဆရာမသင္ရေသးသည့္ သင္ခန္းစာကုိ ႀကိဳတင္ၿပီး တစ္ေခါက္ေလာက္ ဖတ္ၾကည့္သည့္ ေက်ာင္းသားပင္အေတာ္နည္းသြား ေပၿပီ။ အထက္တြင္ ကၽြန္ေတာ္ေဖာ္ျပခဲ့သည့္ သိပၸံေက်ာင္းသားေမာင္ျမသြင္၏ ေဆာင္းပါးထဲကလုိ ကမာၻစစ္မျဖစ္မီကအတုိင္း ျမန္မာစာေပကုိ အေရးတႀကီး သင္ၾကားသည့္ အေလ့မ်ားဆုတ္ယုတ္သြား ၾကၿပီလား။

အဘယ္ေၾကာင့္ ဤသုိ႔ျဖစ္ရသနည္း။ ေလ့လာဆန္းစစ္ၾကည့္ၾကဖုိ႔လုိၿပီဟု ကၽြန္ေတာ္ထင္သည္။ အခ်ဳိ႕ ကလည္းေျပာၾကသည္။ နည္းပညာမ်ား ဖြံ႕ၿဖိဳးလာေသာ ယေန႔ေခတ္တြင္ ေခတ္မီပညာရပ္မ်ားကုိ သင္ၾကားတတ္ေျမာက္လုိလွ်င္ အဂၤလိပ္စာတတ္မွျဖစ္မည္။ ဒါေၾကာင့္ျမန္မာစာကုိ စိတ္ဝင္စားမႈနည္း ပါးလာျခင္းျဖစ္သည္ဟု ဆုိၾက၏။ အနည္းအက်င္းေတာ့ ဟုတ္ခ်င္ဟုတ္ပါလိမ့္မည္။ သုိ႔ေသာ္ ဤအ ခ်က္သည္ အဓိကအေၾကာင္းရင္းမျဖစ္ႏုိင္ဟုထင္သည္။ ျမန္မာစာကုိ ကေလးမ်ားစိတ္ဝင္စားမႈနည္းပါး ရျခင္း၏အဓိကအေၾကာင္းရင္းသည္ ယေန႔ေခတ္ႏွင့္ အလွမ္းကြာလြန္းေသာ ျပ႒ာန္းခ်က္ သင္႐ုိး မ်ား ေၾကာင့္ဟု ဆုိခ်င္သည္။

ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ေခတ္က ျပ႒ာန္းစာအုပ္ထဲရွိ စာေရးဆရာမ်ားကို အျပင္မဂၢဇင္းမ်ားတြင္လည္း ေတြ႕ႏုိင္ သည္။ ေက်ာင္းျပ႒ာန္းစာအုပ္ထဲက စာေရးဆရာတစ္ေယာက္၏အမည္ကုိ အျပင္မဂၢဇင္းထဲမွာ ေတြ႕ရ သည့္အခါထုိစာေရးဆရာကုိ ပုိစိတ္ဝင္စားသြားသည္။ ျပ႒ာန္းစာအုပ္ထဲက ထုိစာေရးဆရာ၏စာကုိ ဖတ္ၿပီးသည့္တိုင္ ျပန္ဖတ္ၾကည့္မိ၏။ သည္လုိႏွင့္ကၽြန္ေတာ္တုိ႔သည္ ျမန္မာစာကုိ စိတ္ဝင္စားခဲ့ၾက၏။ ယေန႔ေခတ္တကၠသုိလ္ဝင္တန္း ျမန္မာသင္႐ုိးမ်ားကုိၾကည့္ပါ။ စိတ္ႀကိဳက္ျမန္မာစာတြင္ ျမန္မာစာေပ သမုိင္း၊ သံဝရပ်ဳိ႕၊ ေမာင္ရင္ေမာင္မမယ္မ၊ ျမန္မာကဗ်ာဖဲြ႕ နည္း၊ ျမန္မာဝတၳဳတုိလက္ေရြးစင္ စသည္ မ်ား ျပ႒ာန္းထား၏။ ေခတ္ႏွင့္အနီးဆုံးဟူ၍ ျမန္မာဝတၳဳတုိလက္ေရြးစင္မွ ေငြတာရီတစ္ေယာက္ေလာက္ သာပါသည္။ ဒါေတာင္ ေငြတာရီ၏ စာေပလက္ရာမ်ားကုိ အျပင္မဂၢဇင္းမ်ားတြင္ မေတြ႕ႏုိင္ေတာ့ေခ်။ ပင္ရင္းျမန္မာစာတြင္လည္း ၂၀၀၂ ခုႏွစ္ႏွင့္ ၂၀၀၉ ခုႏွစ္ကမွ ထပ္မံ၍ထည့္သြင္းျပ႒ာန္းခဲ့ေသာ သိပၸံ ေမာင္ဝ၊ တုိက္စုိး၊ ေရႊဥေဒါင္း၊ ေသာ္တာေဆြ စသူတို႔၏စကားေျပမ်ား၊ ေဇာ္ဂ်ီ၊ ေငြတာရီ၊ ေနာင္၊ ထီလာစစ္သူ စသူတုိ႔၏ကဗ်ာမ်ားေလာက္သာ သည္ေခတ္ႏွင့္ အနည္းငယ္နီးသည္။ က်န္တာေတြက ပေဒသရာဇ္ေခတ္စာေပလက္ရာမ်ားျဖစ္၏။

သည္ေခတ္ကေလးေတြ ျမန္မာစာကုိ စိတ္ဝင္စားေစခ်င္လွ်င္ သူတို႔ေခတ္ႏွင့္နီးစပ္ေသာ စာေပလက္ ရာမ်ားသာ ျဖစ္သင့္သည္။ သူတို႔ေခတ္ႏွင့္ မနီးစပ္ေသာ ေက်ာက္စာမ်ား၊ ရာဇဝင္မ်ား၊ အေရးေတာ္ပုံ မ်ား၊ အဲခ်င္း၊ ညည္းခ်င္းမ်ားကုိ စိတ္ဝင္စားလိမ့္မည္မဟုတ္ေခ်။ အေျခခံပညာအဆင့္တြင္ ျမန္မာစာကုိ စိတ္ဝင္စားမွသာ ကၽြန္ေတာ္တို႔ေခတ္ကလုိ တကၠသုိလ္အဆင့္တြင္ ျမန္မာစာေမဂ်ာကုိ တကယ္စိတ္ ဝင္စား၍ယူသည့္ ေက်ာင္းသားေတြေပၚထြက္လာေပမည္။ ဒါမွသာထူးခၽြန္သည့္ ျမန္မာစာေပရွင္ေတြ မ်ားမ်ားေပၚထြန္းလာေပမည္။ ဒါမွသာထူးခၽြန္သည့္ ျမန္မာစာေပရွင္ေတြမ်ားမ်ား ေပၚထြန္းလာေပလိမ့္ မည္။ ယခုမူ တကၠသုိလ္တြင္ ျမန္မာစာေမဂ်ာကုိ ေနာက္ဆုံးေနရာက ထားေလွ်ာက္ၾကသည့္ေက်ာင္း သားေတြကမ်ားေနေပသည္။ အျခားေမဂ်ာေတြမရမွ ျမန္မာစာေမဂ်ာေတြမရမွ ျမန္မာစာေမဂ်ာတက္ မည္ဟူသည့္ သေဘာျဖစ္ေနေပသည္။

အခ်ဳိ႕ကလည္း ေျပာၾကသည္။ ယခုကဲ့သုိ႔ ေခတ္စုံေအာင္ထည့္သြင္းထားျခင္းျဖင့္ ေခတ္အလုိက္ျမန္မာ စာေပျဖစ္ေပၚတုိးတက္လာမႈကုိ ေက်ာင္းသားမ်ား အလြယ္တကူ သေဘာေပါက္သြားေစႏုိင္သည္ဟု ဆုိ၏ ကၽြန္ေတာ့္အျမင္ေျပာရလွ်င္ လမ္းေလွ်ာက္တတ္ခါစ ကေလးကုိ သစ္ပင္အျမင့္ တက္ခုိင္းသလုိ ျဖစ္ေနသ လားထင္မိ၏။ ျမန္မာစာေပေခတ္အဆက္ဆက္ ျဖစ္ေပၚတုိးတက္မႈအစီအစဥ္ကုိ သိေစလုိ လွ်င္တကၠသုိလ္ အဆင့္တြင္ ျမန္မာစာေမဂ်ာသမားမ်ားကုိသာ သင္သင့္သည္။ တကၠသုိလ္အဆင့္ ေရာက္မွသာ ဦးေႏွာက္ ဉာဏ္ရည္လည္း ပိုမုိဖြံ႕ၿဖိဳးလာၿပီျဖစ္သျဖင့္ မိမိသင္ၾကားရသည့္ သင္ခန္းစာ မ်ားအေပၚ ေဝဖန္သုံးသပ္ မႈ၊ ေခတ္အလုိက္ေပၚထြန္းလာေသာ စာေပမ်ားအေပၚ ႏႈိင္းယွဥ္ေလ့လာမႈ မ်ားျပဳႏုိင္မည္ ျဖစ္သည္။

ယခုမူအေျခခံပညာအဆင့္ကေလးမ်ား၏ ျမန္မာစာအရည္အေသြးက တစ္ႏွစ္ထက္တစ္ႏွစ္ က်ဆင္း လာေနသည္။ ဘာသာတဲြမ်ားခဲြကာစက ကၽြန္ေတာ္တို႔လုိ ၿမိဳ႕ငယ္ကေလး၌ပင္ စိတ္ႀကိဳက္ျမန္မာစာယူ သည့္ ေက်ာင္းသားငါးေယာက္ေလာက္ရွိေသးသည္။ ယခုတစ္ႏုိင္ငံလုံးတြင္မွ ႏွစ္ဦးသာရွိေတာ့၏။ ဒါေတာင္အတြင္းေက်ာင္းသားမဟုတ္။ ေနာင္တြင္တစ္ဦးမွ ရွိမည္မထင္ေတာ့။ ကေလးေတြ တျဖည္း ျဖည္း ညံ့လာသည္ဟု ကေလးေတြကုိခ်ည္း အျပစ္ေျပာမေနဘဲ သင္ၾကားသူဆရာ၊ ဆရာမမ်ား၏ အရည္ အေသြးႏွင့္ သင္႐ုိး၏အားနည္းခ်က္မ်ားကုိ ျပန္လည္ဆန္းစစ္ဖုိ႔ သင့္ပါသည္။ ထုိသုိ႔မဟုတ္လွ်င္ ေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔၏ ျမန္မာစာဘယ္လဲဟုသာ ေမးရပါေတာ့မည္။

7Day Daily
No.341, March.31, 2014

ဆက်စပ်ဖတ်ရှုရန် အကြောင်းအရာများ...